国籍証明書手配(Atestado de Nacionalidade)

ブラジル領事館発行の国籍証明書の手配を代行することができます。

 

お住まいの地域を管轄するブラジル領事館が発行する国籍証明書の申請代行を弊所では承っております。

主に帰化申請の際に必要となる書類です。

遠方の領事館にわざわざ出頭する必要はありません。

国籍証明書は領事館より書留にて送られてきます。

 

必要書類 東京領事館の場合

“国籍証明書手配(Atestado de Nacionalidade)” の続きを読む

ブラジルの国籍証明書取得を代行しています

日本国籍を取得する手続き、帰化申請の必要書類のひとつに

「国籍証明書」があります。

帰化申請の手続きをご依頼いただいた場合には、弊所にて取得を

代行していますが、書類は自分で集めているけど、領事館が遠いし、

国籍証明書の取得だけ代行してほしいというご要望にもお応えしております。

#帰化申請 #ブラジル #国籍証明書 とったどー!!! #行政書士 #ポルトガル語 #日本国籍

Kenichiro Hondaさん(@kenichiro_honda)がシェアした投稿 –

行くだけの時間や交通費を考えたら、ご依頼いただいたほうが場合によっては

安上がりかもしれません。

ぜひお問合せ、ご依頼くださいませ

 

Naturalização

O que é Naturalização 帰化とは

 

 

帰化申請についてのページです。
法務局の帰化案内を参考にしております。
http://www.moj.go.jp/MINJI/minji78.html

O que é Naturalização 帰化とは

Naturalização é adquição de Nacionalidade Japonesa, e se tornará cidadão Japonês.
O Ministro da Justiça concede nacionalidade para estrangeiros ou aqueles que não é japonês, conforme solicitação que for dada entrada pessoalmente. (Conforme Artigo 4 do Código de nacionalidade)

Caso o Ministro autorize, será informada sua naturalização no diário oficial, e terá validade desde publicação.

Pode-se adquir passaporte japonês, nome em Japonês (em Kanji) e do outro lado terá que pagar vários impostos obrigatórios e cumprir respeitar as leis do Japão.

帰化とは,その国の国籍を有しない者(外国人)からの国籍の取得を希望する旨の意思表示に対して,国家が許可を与えることによって,その国の国籍を与える制度です。
日本では,帰化の許可は,法務大臣の権限とされています(国籍法第4条)。

法務大臣が帰化を許可した場合には,官報にその旨が告示されます。帰化は,その告示の日から効力を生ずることとなります(国籍法第10条)。

Condição e Requisitos de Naturalização

Requisitos em geral para se naturalizar, terá que estudar a caso por caso.

帰化の一般的な条件には,以下のようなものがあります。
これらの条件を満たしていたとしても、帰化が許可されるとは限りません。

Requisitos

1 住所条件(国籍法第5条第1項第1号)
帰化の申請をする時まで,引き続き5年以上日本に住んでいることが必要です。
Ter morado no Japão por um período maior que cinco anos
*Excepto casado/a com japonês

2 能力条件(国籍法第5条第1項第2号)
年齢が20歳以上であって,かつ,本国の法律によっても成人の年齢に達していることが必要です。
– Ser maior de 20 anos e os menores de 14anos, é somente quando solicitar acompanhados dos pais)

3 素行条件(国籍法第5条第1項第3号)
素行が善良であることが必要です。素行が善良であるかどうかは,犯罪歴の有無や態様,納税状況や社会への迷惑の有無等を総合的に考慮して,通常人を基準として,社会通念によって判断されることとなります。
– Bom comportamento sem ter registro criminal ou transito. e também analizado situação de pagamento de imposto, seguro social. Será analizado por vários pontos de vista.

4 生計条件(国籍法第5条第1項第4号)
生活に困るようなことがなく,日本で暮らしていけることが必要です。この条件は生計を一つにする親族単位で判断されますので,申請者自身に収入がなくても,配偶者やその他の親族の資産又は技能によって安定した生活を送ることができれば,この条件を満たすこととなります。
– Requisito de Financeiro. Ter uma condição financeira estável para sustentar família ou autonomia.
Importante ter uma profissão ou emprego estável visando futuro.

日本語能力
Dominação de idioma japonês
小学校3年生から4年生程度の能力が必要とされています。
É considerada a necessidade de conhecimento do nível de 3o ou 4o grau de Shogakko

話し言葉はもちろん、読み書きができる必要があり、かつ、その年頃の子なら知っているような社会のことも
日本語で説明できるようになっていることが望ましいとされています。
(たとえばランドセルの絵をみてランドセルが何かを説明できる等)

なお,日本と特別な関係を有する外国人(日本で生まれた者,日本人の配偶者,日本人の子,かつて日本人であった者等で,一定の者)については,上記の帰化の条件を一部緩和しています(国籍法第6条から第8条まで)。
+++Tendo descendencia haverá relaxamento de requisitos+++

今までのご依頼

入管業務

短期滞在 書類作成(本国の領事館でビザを申請するための書類一式)
短期滞在を含む、在留期間更新許可申請(ビザの延長)
在留資格認定証明書交付申請
在留資格変更許可申請
例)短期滞在⇒日本人の配偶者等、短期滞在⇒興行、家族滞在⇒留学など
永住許可申請
在留カード記載事項の変更届出
※国籍に制限はありませんが、主に以下の国籍の方からご依頼を頂いております※
ブラジル
アルゼンチン
パラグアイ
スペイン
コロンビア
スロベニア
ノルウェー
韓国
ベトナム
アメリカ

ブラジル政府発行書類手配

ブラジルの証明書原本(第2版・segunda via) 手配
出生証明書、婚姻証明書(離婚証明)、死亡証明書 原本手配、
国籍証明書(帰化申請用)
原本が登記された役場の捜索

領事館に届出た出生証明書や婚姻証明書、
死亡証明書の本国ブラジルへの転記登記 (Transcrição )※委任状別途作成、アポスティーユ認証

証明書の記載ミス修正依頼

通訳・翻訳関連

空港アテンド通訳
イベント通訳
講演会通訳
契約書等書類翻訳
出生証明書、婚姻証明書、死亡証明書 翻訳
リオ五輪報道関係者通訳帯同
公証役場通訳帯同

在ブラジル相続人捜索(相続関連)

相続人の中にブラジルに移住してしまった親族がいるものの、連絡が取れないといった場合に生存しているか調べたり、あるいは亡くなっているのであれば死亡証明を手配するなど。司法書士の先生と組むケースが多いです。ご相談下さい。

なお、相続人の中に日系ブラジル人や移住した日本人が絡むケースについては

行政書士の青柳りつ子先生が非常に多くのケースを扱っておりますので是非ご相談下さい。青柳先生の事務所サイトは⇒こちら

ブラジル領事館対応

委任状作成(ポルトガル語)帯同
パスポート申請書類作成 申請・受領代行
観光・商用ビザ申請書類作成・申請代行
認証手配 (外務省など)
結婚手続きサポート(帯同)

帰化申請・国籍取得届出

日本国籍取得の手続き@法務局国籍課 に係る書類手配

外務省アポスティーユ認証代行
戸籍手配(代行・現地発送)

 

主なお取引先

旅行代理店
製造業関係企業
プロスポーツクラブ
アマチュアスポーツクラブ
フットサルクラブ
個人の方(配偶者が外国籍の方)
司法書士
税理士