仕事の相棒

仕事で使う、電子辞書があります。

 カシオの電子辞書、ポルトガル語バージョン!

 

英和・和英はもちろん、広辞苑、漢和辞典に加えて

 

ポルトガル語が入っております!!!

 

これが非常に便利でして、値段は決して安くないと思われますが

 

投資です、自己投資!!!

CASIO【電子辞書】カシオ計算機 エクスワード ツインカラー液晶 ポルトガル語 XD-B78…
¥25,800

買った時は3万強したのに随分下がったのね・・・(涙

 

夏になって、スペイン語の必要性も高まり、別途スペイン語辞書(和西・西和)の

SDカードのコンテンツをアマゾンで買って追加しました。

 

なので、スペイン語・ポルトガル語がこの一台、この大きさで収まり非常に効率が

上がりました。

とかくと、マワシモノのようですが、用は便利ですよ~ と言う話。

16歳でブラジルへ渡った私が15年待ち続けたポルトガル語辞書。それまでは白水社の

分厚い辞書でした。

もちろん、紙の辞書だったからこそ、調べた単語の前後もおぼえることが出来たとも

思います。ただ今はスピードと便利重視のステージですからね、はい。

 

余談ですが、コンテンツの一つに『ゼロから始めるブラジル・ポルトガル語』という学習本も

入っているので初学者や復習にも使えるみたいです。

 

ゼロから始めるブラジル・ポルトガル語―文法中心/田所 清克
¥2,520
Amazon.co.jp

 

個人的には、これを使って個人レッスンがしたいと思ってますがね。

需要あれば教えてください(笑)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

テキストのコピーはできません。